
Content Tags
Series Blurb
[DeepL Translation - needs review] In Search of Humanity Unseen
A young girl continues to walk alone on an earth where life has perished. Her mission is to search for survivors and cleanse the land. Will she find humans?
A beautiful post-apocalypse of ruins is depicted by Haruo Iwamune, an up-and-coming artist who loves buildings. An android who has lost its master, an AI who continues its mission, and more. The first volume of "Loneliness"!
(Translator: DeepL)
Specs
More Information help_outline
Where to find help_outline
editReviews
(4.15/5)Stumbled across this manga the other day, read the free preview, and instantly knew I had to read it. And once I started reading, I couldn't put it down.
It's a post-apocalyptic story following the story of a girl searching a destroyed city for survivors of a calamity (結晶病 "crystal disease") and disposing of the bodies of those who didn't make it. It's quite a bleak story, and as a content warning there is suicide and some body horror throughout.
It isn't a very text-dense read, especially for the first few chapters, but the vocabulary required is definitely not at a beginner level. Luckily, a lot of the more difficult vocab is core to the story so it was repeated throughout. The grammar wasn't too complicated, although there were some more formal speech patterns in some places.
Read with the WK book club.
Language Learning
There is no furigana which makes this one more difficult if you're like me and don't use OCR. I found this to be a subjectively difficult read due to the lack of furigana and the sci-fi vocabulary. There's one chapter in particular where the difficulty spikes from an AI character who uses pretty formal language.
Entertainment
I really enjoyed this and will be reading the other volumes. The art is beautiful, and I loved the melancholy atmosphere of the story. The main character wanders through beautiful post-apocalyptic ruins, searching for survivors and disposing of the bodies of those who died. The pacing is slow and contemplative, and the story is mainly episodic by chapter, depending on what she comes across and where she goes.
Bleak and Slow
This is not a bad manga, but whether you enjoy it will depend on a couple of key things.
- Do you enjoy slow, episodic storytelling?
- Are you okay with a bleak and oftentimes depressing atmosphere?
If you answered "yes" to both of those questions, you will probably enjoy this manga. For me, the answer is "no" and "not usually", so I can't really give the manga more than 3/5. I will say that the last two chapters did pique my interest a bit, but probably not enough to continue reading the series.


Story
Atmospheric story of a girl who rummages through the rubbles of human civilization after the outbreak of a deadly epidemic, seemingly brought by mysterious monsters, in the search of remaining human life.
The beginning of the first volume is particularly light on text, favoring a more visually-driven narrative to introduce you to the world. However, the text density picks up after that, as she meets various robots, previously working for humans, during her exploration of the various districts of the city.
By interacting with those robots, she gets to learn more about the history of the place, and gradually we discover the various events that transpired and what life post-apocalypse is like. We see how those robots continue to faithfully carry out their tasks, in a world where one can rightfully wonder “what's the point?”
The story has a bit of bleak, and pensive tone with stints of hope, and an aura of mystery. What I personally disliked is that the chapters felt a little too episodic and could use a bit more action, but the contents of the 2nd volume hint at the development of a more concrete plot-line, so I'm curious to see what the author will come up in volume 3 (and later?).
Language
This is a good opportunity to practice your keigo comprehension and your katakana recognition skills. Depending on how sophisticated their speech synthesis engine is, computers/robots will either speak in hiragana+kanji or in katakana+kanji.
Furigana is very rare, and the vocabulary can go beyond the boundaries of typical daily-life stuff but it is quite restricted in scope and gets reused very frequently.
While reading, I didn't come across idioms, yojijukugo, cultural references, or onomatopoeia (unless you count the SFX), which I typically find challenging personally.
The writing is also very low in slangy-grammar and all characters so far speak without a dialect or weird speaking quirks (aside from the robot voice and keigo).
Occasionally, the scenes contain text (e.g. road signs, computer screens, ...) that is written in a heavily stylized font that is sometimes even degraded, which can be hard to read for learners and OCR engines alike.