
Genres
Content Tags

Blurb
[DeepL Translation - needs review] Tsugumi is a sickly, sassy, beautiful girl. When I returned home to the small seaside town where I grew up with her like a sister, I met a boy who was spending his last summer in his hometown with Tsugumi at the beginning of a still pale night. This is a sad and transparent story that depicts the never-repeatable sparkle of the season when a girl transitions into adulthood. Winner of the second Shugoro Yamamoto Award.
(Translator: DeepL)
Specs
More Information help_outline
Where to find help_outline
editReviews
(4.13/5)Biased in liking it because it, shockingly, reminded me a lot of my hometown which had a lot of similarities with the main stage in this book. Tugumi as a character is also kinda cool, although a bit edgy.
The book is funny and pretty straightforward, the book is a bit old so the expressions are a bit dated (not nearly as bad as something from Kawabata and such) but still easy to read.
Wonderful!
I really enjoyed reading this! I initially picked it up for the WaniKani bookclub, but decided to read it later on because I found it a bit too difficult at the time, especially as I read the physical copy. I read it around 6 months later, as my 13th book rather than my 5th, which was definitely a wise decision. Overall, aside from around 1 word per page in lookups, I found this to be an accessible read.
The writing was gorgeous and I adored the atmosphere of the book - it was poignant, nostal