
Genres
Content Tags

Blurb
[DeepL Translation - needs review] The woman sitting next to me was that person I see at the library I often go to.... A series of small miracles occur on a local train that takes only 15 minutes one way. The lives of the passengers on the train gradually intersect, and eventually a story of hope is spun. Beginning of love, signs of parting, stopovers - the train, with enough drama for the number of passengers, runs on the track that never ends. A heartwarming masterpiece of a long novel.
(Translator: DeepL)
Specs
Where to find help_outline
editReviews
(4/5)A bit boring for me
I'm not sure why but I didn't love this novel. It's not hard at all for an N1 learner (except for some of the Kansai dialect) but it's just one of those slightly cheesy cozy Japanese genre novels. It's amazing to me that the same author wrote Library Wars, although perhaps the dialogue is similar. The nice thing about it was the short chapters, great for a book club. Surface-level connections to the characters didn't cause me to feel much in this book, but many others have liked it, so I suppose it's a good book for learners.
Mixed feelings
I didn't really know how to rate this book. I hesitated to give it only a few stars, because I didn't really like any of the characters (!). But I did enjoy reading the book, so that wouldn't have been fair. I liked to travel along the Hankyu Railway. The descriptions were so detailed that I could look up a lot of the places online and spent some time looking at satellite images and maps and pictures and the like. I almost feel like I know this area between Osaka and Kobe well now! I learned a lot about the culture and love / family / work relationships. Also as other mentioned, there is a lot of Kansai-dialect used, so if you want to practice that, great practice.


Very fun connected short stories
This is one of my most enjoyable Japanese reads so far. The format of short stories that are slightly connected gives a good mix of fresh and familiar characters and situations. And most importantly, each of the stories was cute, engaging, and positive. Often centered around nascent or past romances, but also family life or friends. Every story's main character was sympathetic and drew you into their life and perspective.
From a language-learning perspective, it was a bit tricky, but not as bad as some other books I've read around the same level. The main things to watch out for are:
The book also tends to use a lot of more advanced spellings/rare kanji, including for words which JMDict claims are "usually written in kana alone" (sampling: 反駁, 眦, 郷愁, 粥, 鄙びた). But I suspect that is just a feature of Japanese novels as we get to a higher reading level and not specific to this one.