
Blurb
[DeepL Translation - needs review] This book translates the Manyoshu, which was born in Nara 1,300 years ago, into the modern Nara dialect. It is a book that may help you read the Man'yoshu, which may seem difficult to read! This book has been well received by teachers at junior high schools, high schools, and universities throughout Japan.
(Translator: DeepL)
Specs
Page Count:
192
ISBN:
4910481028
ISBN13:
9784910481029
Where to find help_outline
editAmazon JP
Ninfo_outlined
Honto
info_outlined
Kinokuniya JP
info_outlined
Amazon JP
Ninfo_outlined
Reviews
(4/5)1 rating1 review
Entertainment(4/5)
1 rating
Language learning(4/5)
1 rating
Activity
Tags
Genres
Romance
100%
Entertaining Modern Adaptation of Classical Japanese Romantic Poetry
This book adapts several poems from the Japanese literary classic 万葉集, translating them from classical Japanese into a combination of 奈良弁 and 若者言葉. All of the chosen poems center around love.
Format: The book starts with the translation into modern Nara-ben (which is similar to Kansai-ben), with the original poem in classical Japanese on the following page. Both poems have furigana. There is then a short explanation of the poem and the people involved, if known. Finally, the poem's author,